logo logo

To be, or not to be, that is the question

To be, or not to be, aye there’s the point,
To Die, to sleep, is that all? Aye all:
No, to sleep, to dream, aye marry there it goes,
For in that dream of death, when we awake,
And borne before an everlasting Judge,
From whence no passenger ever returned,
The undiscovered country, at whose sight
The happy smile, and the accursed damned.
But for this, the joyful hope of this,
Who’d bear the scorns and flattery of the world,
Scorned by the right rich, the rich cursed of the poor?
The widow being oppressed, the orphan wronged,
The taste of hunger, or a tyrants reign,
And thousand more calamities besides,
To grunt and sweat under this weary life,
When that he may his full Quietus make,
With a bare bodkin, who would this endure,
But for a hope something after death?
Which puzzles the brain, and doth confound the sense,
Which makes us rather bear those evils we have,
Than fly to others that we know not of.
Ay that, O this conscience makes cowards of us all,
Lady in thy orisons, be all my sins remembered                                ——— William Shakespeare

生存或毁灭, 这是个问题:   是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击,   还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,   并将其克服。   此二抉择, 究竟是哪个较崇高?   死即睡眠, 它不过如此!   倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,   那么, 此结局是可盼的!   死去, 睡去…   但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:   当我们摆脱了此垂死之皮囊,   在死之长眠中会有何梦来临?   它令我们踌躇,   使我们心甘情愿的承受长年之灾,   否则谁肯容忍人间之百般折磨,   如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,   假如他能简单的一刀了之?   还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,   默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,   倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?   此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

没有评论 »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment